縣市 翻譯地理位置與中文介紹終了後,接著發下縣市英文地論理學習單,學習單當選了台灣15個較首要的縣市(名稱不反複)標註英文地名,然則學生要用他們學到的Phonics技巧,猜出哪一個英文是哪個縣份,然後填到格子裡。不過老師也得彌補說明一番,像是屏東與台東 翻譯 東 並非 以D為字首,而是 T,基隆的基也不是 G字首,這個部門拼音速度快 翻譯學生就吃香多了。
因為是行使期末的時間進行的課程,每班只有3節課可用,今朝我也只做到這裡,雖然完成了兩張海報,但是還有一個步調沒有完成,就是我要請學生們錄製介紹台灣的英語發音影片,再上傳到YouTube上
完成品近照(有小毛病喔) >
課程 翻譯流程大約是先介紹台灣各首要縣市的中文名稱,天呀!原來有很多小同夥不知道台灣各縣市的地理位置,所以先以完全沒標示 翻譯Q版台灣地圖介紹,如果美工能力良好的老師,這張海報必然很快就落成,我就不可了,所以只好在網路上找適合的圖檔,處置懲罰掉文字 翻譯部門(因為我要貼活頁中英文標示),然後分割列印,最後裁切黏貼,唉!真是無能整死本身
然後將各縣市的卡片,分組收齊後,最後將卡片貼在事先準備 翻譯大張(對開)台灣地圖上,這個步調就完成了 翻譯社
下面這張是半制品>
我會再找時候將相幹檔案和保持加到文章中,假如您也是一名 ET 想要用這套課程,不必客套!不需要事前見告我,不過,若是你對於課程有啥點竄 翻譯好點子,請不吝告知我,好嗎!
釋迦的故鄉--台東太麻里 完制品(還有上色喔) 英文 翻譯進修,除了解與進修其他國家及文化的長處外,也應當有能利巴當地的文化傳達出去,所以我行使期末考完畢後,到放暑假前的時候,設計了一個簡單的課程,但願學生能對於本身 翻譯文化有更深的領會外,也有一些能力將我們的文化傳遞給國外的友人 翻譯社 接下來發下市售的有後臺圖 翻譯手刺卡,請學生將資料按照教員要求的花式寫在卡片上,再畫上簡圖。 Introducing Formosa---介紹福爾摩沙 然後將五六年級學生分組,約每三人一組,五年級學生每組負責一個縣市的名產美食(兩種)、六年級學生每組負責一個縣市的觀光景點(兩個)。各組利用2009教育部E化專科教室的專案設置裝備擺設的英文教室學生用電腦(感激教育部),找到所需中文資料後,再繼續尋覓該資料的英文翻譯,此時先生就要先說明音譯與意譯的區分,如八卦山是音譯、日月潭是意譯。學生找好資料並經由老師簡單查抄後,完成如下圖 翻譯表格,照片中的表格是以什物投影機投影於銀幕上,學生各組完成後直接到教師桌上寫下資料,我再批改後直接以投影幕向學生說明修正緣由 找資料喔! 下面是完成圖 下面這張正在傷腦子 >
>
>
>
>
>
文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/etjtes/post/1321578995有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社