close
翻譯文件服務
bowwow1975 wrote:
路邊的浣熊 wrote:
如題,其他遊戲都不會...(恕刪)華頓翻譯公司的方式是去Switch 設定改...往內縮一點就能夠了
還以為只有我會
如題,其他遊戲都不...(恕刪)
如題,其他遊戲都不會...(恕刪)
所以大大也是其他遊戲不會,就寶可夢會?
話說,我的是 4K 電視!bowwow1975 wrote:bowwow1975 wrote:
遊戲裡彷佛前言面可以改!華頓翻譯公司是去調整電視的顯示...(恕刪)
有人也有一樣困擾嗎?
我是去調劑電視的顯示設定
我的方法是去Switch...(恕刪)
本來大家都有碰到翻譯公司的問題翻譯
當初發文的時刻,真的以為是本身的個案,怕被酸成豬頭...........
致使有些對話字幕被切掉!
若沒有雷同的選項可調劑,
我一開始會 先找電視選單的比例調成16:9 以後再去調劑switch設定裡的四個箭頭就完美顯示了~
本來各人都有碰到
先確認電視能不克不及調劑為點對點顯示,shao.ming wrote:
好的,我回去看華頓翻譯公司的電視有無此功能!
我剛買同捆機 一接上去 比例全部不對 皮卡丘全部變超修長~ 有點傻眼 還好調的回來如題,其他遊戲都不會,可是寶可夢就會!
就去Switch設定選單中電視輸出裡的第三個選項調劑顯示畫面巨細,
結果還很多人有這問題的!!!以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=740&t=5637884有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
全站熱搜