阿茲台克語翻譯真用泳式來分 翻譯話,
仰式 Backstroke: BK
剛開始要放置課表想說...(恕刪)
P划手
fs1013

我是不知道簡稱若何寫,但我知道自由式是freestyle,你po的多是捷式的簡稱吧 翻譯社
翻譯公司 front crawl stroke )才是大部份人所指的自由式
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
自由式 Freestyle: FR
mixpi wrote:
CR-自由式
BA-仰式
BR-蛙式
別的可以參考 ---> 這個文件
t-趟數
剛開始要放置課表想說用英文簡稱來寫比較利便,請問列位前輩如許是對 翻譯嗎?
蛙式 Breaststroke: BR
這些名詞的簡稱應該只是公則,不是標準。


K-打水


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=647&t=4242313有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christc0107jd 的頭像
    christc0107jd

    ronaldhamnr

    christc0107jd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言