塔希提文翻譯
今年已是2017了,Panasonic 的USB功能照舊一樣"好"

電視螢幕這麼大,字幕小的誇大,不知道Panasonic如許設計,是要買電視看的練眼力嗎?


松下電視的部門機種就是如許,很低劣!
他只是台電視
其他檔的都不支援外掛字幕
翻譯社完全不會變.
我測過十幾臺的心得
最後照舊用多媒體播放機

存候分去買個多媒體播放器
所以很天真地認為:這是液晶電視的最根基的功能翻譯


電視也更新到最新版本,還是一樣.
簡單省事又接近萬能
問題延續好幾年都不解決!
問題延續好幾年都不解決!
松下電視的部分機種就是這樣,很低劣!
這是電視最雞肋的功能
抑或是請轉檔轉好 再拿去餵電視
Welco wrote:
沒想到,它的USB功能,真的會讓翻譯公司欲哭無淚!
先用電腦把字幕和影片合起來 就能夠了......

Welco wrote:

這是電視最雞肋的功能
SONY沒用過

前一台是Benq,USB接硬碟、外掛字幕都沒問題,
可是反過來講 也沒一台能做到渾然一體

家裡有一台2015年買的Panasonic 42吋電視 外掛字幕可調整大小
對啦 我也覺得這是他最大的缺點
在乎這個功能的,真的不保舉買松下的!
不如買韓國或國產的的還比較好!
新買的Panasonic 55吋電視翻譯社USB播放影片外掛字幕字體特別很是非常的小,
最後照舊用多媒體播放機
LG字幕有配合電視巨細 不消調(不外字幕支援度欠安 有漏字的景遇)

選單內也沒有可以選擇字體巨細的選單

sasamisami wrote:
華頓翻譯公司試過了
必然要這樣荼毒他嗎?

換新電視時,試都沒試,花了比Benq貴近萬元,改買"更高級"的Panasonic,

影片插手字幕
所以很無邪地認為:這是液晶電視的最根基的功能。


SONY翻譯社LG,Benq 電視也是一樣嗎?
方式請看保持

看來松下其實不認為這是個問題,也不想解決,有不異需求者,宜三思!
兩三年的的大同電視 外掛字幕也是這個樣子
建議先將字幕合上去


不外只支援mkv檔的外掛字幕
或請國際牌寫出新的韌體出來(哪可能)




放過他吧 買個安桌數位電視盒 或接電腦吧 也利便 不消轉檔
翻譯社
簡單省事又接近萬能

華頓翻譯公司現實去跑賣場 厚臉皮去試機試來的





前一台是Benq,USB接硬碟、外掛字幕都沒問題,


本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=347&t=3980960有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christc0107jd 的頭像
    christc0107jd

    ronaldhamnr

    christc0107jd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言