close

學術論文翻譯推薦語言翻譯公司

3. 英文測驗等級及偏向準備:

平常小我花在英文上的時間不太多,且隨著測驗越迫近,讀英文的時候會越短,因為英文很難速成,最好平凡就要用功翻譯儘量讓自己每天最少唸半小時英文來保持語感翻譯打好根本,考古題(特別是警大二技、研究所及國考相幹考題,如本書所彙編)、實務、時事亦不可少!

相較於高考公證人的英文題目,警員特考四等的考題會簡單很多,(這點可以從地球科學人員綜合考題可以得知),不外因為考題標的目的未定,所以有時間的話,應以警用英文為主,而且在通俗英文、實時事英文上(像禽流感bird flu,或死刑death penalty等)最好都能兼顧,才不會造成看懂該題警用單字,但卻因未能熟習一般英文而看不懂題目的窘境。全職考生(如官警兩校卒業生)若是想靠英文拉高分數,建議同時去考全民英檢或托福,如許會讓本身平時即有準備的動力,最好是三五好友一路去,那實力會更紮實些。三等及四等的英文考題方向並未固定,警大自力招生有好幾年的測驗內容以考警用英文為主,其餘皆是以通俗英文為主翻譯但民國100年改考警察專業英文後,情勢將大為改觀,通俗英文出現的頻率也會大大地下降。因為91年高考評判人則是考12題法學英文選擇題(佔72分)、4題時事英文翻譯題(佔28分)。話雖如斯,差人專業英文也必須以通俗英文為內容來襯托,因此,通俗英文的重要性亦不言可喻。警員專業英文之教本,除「Police Chief(journal)」這本警員期刊可以保舉外,個人目前建議可以參閱警大張美霞教員所編的《警察勤務美語會話》及《簡明差人美語》兩本書作為參考書本;另石支齊教員著作也有可供參考的地方;另外,通俗英文及時事英文類則是以《CNN互動英文》雜誌、台北時報《Taipei Times》及大紀元時報《看新聞學英文》為主(網站上皆可以免費下載,且有影音新聞及中英文文稿可供浏覽,如仔細瀏覽,皆可以看到警用相關新聞)。

本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/o1188/post/1322293597有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 christc0107jd 的頭像
    christc0107jd

    ronaldhamnr

    christc0107jd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()