close
翻譯文件推薦


1翻譯平移整段時候軸:
Unlink弗成打勾
選擇翻譯公司要點竄的語文,平日華頓翻譯公司會先選英文,英文對正以後,其他的就比較沒問題。
找一句你聽的懂的,最好找最前面,先看影片,找出你要改的那一句的時候點。


2。修改某一行時間碼:
這個簡單,只要將Unlink打勾即可。
點竄方式同上,不再胪陳翻譯


3。點竄某一小段時候碼(雙三角形雙方夾擊法):
(1)。vobsub with subresync閣下鍵的功能:
要知道如何點竄某一小段時候碼前,先要了解mouse在vobsub with subresync下的功能翻譯

 

假如要調劑是某一區間,要用兩個紅色三角形(一個向下,一個向上)翻譯

vobsub with subresync今朝能做到的功能包孕:
1翻譯平移整段時候軸的功能
2。點竄某一行時候碼的功能
3。平移某一小段。

文字參考http://tw.barry.googlepages.com/04.htm#4-3>

 

紅色三角形的感化就是作標記用的。可用來調整各個區間的時候碼。

以上部分只能一次改一種語文,我會先改英文,試看事後沒問題再來改其他。

*************************************************
(一)vobsub with subresync調劑時候的方式:
*************************************************

 

假定01:00:00.000至01:30:00.000區間要加5秒,01:00:00.00紅色三角形標的目的向下,01:30:00.000紅色三角形偏向向上。
先改01:00:00.000成01:00:05.000,按enter
翻譯
再改01:30:00.000成01:30:05.000,按enter。
之後,再save as即可。


(2)調劑:

軟體下載點:http://www.softking.com.tw/soft/detail.asp?f_name=VobSub>

再來Save As,就可另存新檔了。


註:灰色反白平日暗示reset,點竄的處所會恢復回原始狀況。
翻譯公司
修改完時候碼,按enter以後,再按右鍵便可泛起灰色反白,修改的處所時候碼會reset。

假如要作廢圓圈圈綠色反白,可在時間碼的處所按一下右鍵。

不管你改的是那一句,所有時候城市平移。

假定今天我們要調整的時間碼是01:00:00.000之前要加5秒,可用紅色三角形在此一名置做標識表記標幟,紅色三角形標的目的向上翻譯
以後在01:00:00.000位置按一下左鍵,出現藍色反白便可將01:00:00.000改成01:00:05.000,改好以後按enter,再Save As。

Save As 另存新檔
Render 預覽(可看到某一行的圖形文字內容)
Unlink 可點竄特定一行的時間碼,一次只能改一行翻譯
Reset timing 重置時候碼回原始狀況
English 正在點竄的內容是English(大陸這一部分叫做"缺省")

(a)左鍵:
在Time底下時間碼的地方按左鍵一下,過5秒再按一下(其實兩秒、三秒都無所謂,不要double click便可),這時候時候碼會泛起"藍色反白區"即可點竄時候碼。

(b)右鍵:
在Time底下圓圈圈的位置按一下右鍵,圓圈圈會泛起"綠色反白"翻譯
在統一位置再按一下右鍵會出現"紅色三角形"向下。
再按一下右鍵,會呈現"紅色三角形"向上。
再按一下右鍵"紅色三角形"會消逝,圓圈圈會"綠色反白"翻譯

 

就是有時你找的笫一時候點和笫二時候點不見得就是准確的,因為列位的字幕濫觞有時是大陸盜版的或被人調劑過,或者影片有效DivxFix修補過造成影片長度與原始長度分歧。

 

如此一來調整字幕就會很吃力,因為你要漸漸對過才知道到底要取那兩點當參考點,要分段用(雙三角形雙方夾擊法)調好幾回。


同理,想改某一時候點以後的時間碼,只要將紅色三角形標的目的向下便可。

在Time的下面,找出你要改的那一句,按一下,過5秒再按一下,以後會泛起
可點竄的反白區,改好時候碼以後按enter,這時候可在Preview看到平移過的時候翻譯

 


關於(雙三角形兩邊夾擊法)有一點要彌補:



文章出自: http://cg737cactus.pixnet.net/blog/post/24120231-【教學】srt字幕調整有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    全站熱搜